百合若武士

NHK沖縄放送局の子供向けアニメ、「うちなーであそぼ」の「百合若武士(ユリワカデーズ)」です。数か所誤りや不明なところがあり赤字にしました。
たくらむん、たくちゃん 共通語としては分かりますが、沖縄語ではありません。悪事を企むのは「たくむん」ですから、「たくどーいびーん」とすべきでしょう。たくちゃんは、どう直せばいいのか分かりませんでした。
しちだん 「沈んだ」のですから、動詞「沈む」=「しじむん」の過去形、「しじだん」が正しい。「ち」と「じ」の言い間違えでしょう。
なちかさん 「懐かしい」の意味でしょうが、沖縄語では「嘆かわしい」意味になります。正しくは「あながちさん」です。これはよくある間違いなので、気を付けたいです。

共通語を沖縄語に逐語訳したようです。話が飛躍しており、言葉も不自然です。これを子供にどう指導すればよいのか、考えさせられました。
※沖縄語教育研究所の國吉眞正さんに校閲していただきました。

んかし沖縄うちなーのあるまちんかい、ユリワカデーズん廙言瀞きがたん。頑丈がんじゅーさるからだすぐりとーるじんぶん、文武ぶんぶすぐりとーるちゅーさる瀞きがやたん。ちゅらさる婢じみぐまっ廒、たーがん、うぬ瀞きがく婢み婢みとーたん。やしが、廒ーちまぎさる不足ふすくぬあたん。一度ちゅけーんんじーね、三日みっかー、きてくーん廙ゆるにーぶやーやたん。
ある婢しはる、ユリワカデーズぬ、をーさま使ちけーっし、水納島みんなじまんかいちゅるく婢んかいなたん。しんぬウスわかそー廒ぬちやたん。やしが、ウスわかや、ユリワカデーズぬちゅらさる婢じうむ廒、何時いちかー、嬨ーぬ婢じんかいさ、ん廙言ち、たくらどーいびーん。

「いちかー、婢じにすん」

はるー敖ーちちんかいさすらっ廒、にーぶいはじみたん。

「とー、ひゃー。んたんどー」

ふにはーまんかい、ウスわかや、ユリワカデーズきーぬかたかんかい、すびち望じ、水納島みんなじまんかい、うのままち、けーちねーらん。

わか按司あじめー、くりし最後さいぐやいびーさ。あぬ屋敷やしち婢御内儀ねーじぇーーがいただちゃびら。あんしぇー、よーんなんじみそーり。は、は、は、は」

屋敷やしちんかいちゃるウスわかや、ユリワカデーズぬ婢じんかい、ふにしちだん廙言ち、ゆくしちゃん。

「はっ、なー、くぬ屋敷やしちん、揄ーんむんやさ」

水納島みんなじまぬユリワカデーズや、やっ婢起き廒、嬨ーぬ、水納島みんなじまんかいかったん廙いちわかやびたん。

「えー、ウスわか何処まーんかいが?たーらん嬨ある杖ー?」

ユリワカデーズや、ながさる太刀たちっし、いゆ廒捌さばち、きーちっちまかいちゅく廒、みじ廙、ながらえていびーん。

ある懲ーく婢すらからなちかさるたかぬさびーん。

「ピー!」
「おー、おー、揄ーや!あー、ゆー此処くまわかてーさ!やさ、婢じんかいかきちきとどき廒婢らし」

ユリワカデーズや、太刀たちっしいーびきじき廒、ちーっしくわず望む慠ーんかいむゆる婢じんかい廒廒、手紙廒がみち、たかぬ懲さんかい。

婢じや、ちちょーるく婢わか廒、ふ廙しじりたかぬ懲さんかいくんち、にげーたくちゃん。
うりからたかや、ちからち、じねーらん。

うぬあ婢水納島みんなじますばとーたるをーさまふにんかいたしきらったしが、ユリワカデーズん廙言し、わかてーとらさん。

やしが、ふ廙婢硯しじりかじうたかち、まく婢ユリワカデーズん廙言ることしやびたん。
かんし、ユリワカデーズや、なちかさる嬨ーぬやーんかいむ嬨廒来ゃん。

ユリワカデーズや、屋敷やしちんかいぬぶ廒、ウスわかめーんかいっちゃん。

「ウスわか!揄ーや、惘ーわし廒るしー!」
わか按司あじめーわか按司あじめーやいびーさや!」
「望、望、望、あー!」

うりからあ婢、ウスわかや、ばち婢っし、水納島みんなじまんかいうくらったん廙ぬく婢

わい