伊波普猷 琉球戯曲集:校註

組踊を調べる上で欠かせない資料である「琉球戯曲集:校註」(伊波普猷 1929年初版)が復刻版(11,600円)として出版されています。内容については国会図書館のデジタル資料で閲覧できます。見開き紙面の写真撮影画像なので、スマホでは読みづらく、パソコンかタブレットでもかなり経年変化による変色がありますが、それでも十分役に立ちます。台本が沖縄語でどう読まれているのか、伊波普猷が発音をアルファベットを利用した表記法で書いてます。この表記法は沖縄語の発音に忠実なのですが、表音なのでかなり分かりづらいでしょう。収録されている玉城朝薫の五番として有名な

二童敵討にどう廒ちうち
執心鐘入しゅうしんかにいり
銘苅子みかるし
孝行こうこうまち
歹んなむぬぐるい

については、沖縄言語教育研究所の國吉眞正さんが解説を含め沖縄文字で分かりやすい資料を作成し、順次発表されているので、いずれまとまって発表されることと思います。

さて、この本の中の眞境名まじきな安興あんこう(執筆当時沖縄県立図書館長)の「組踊と能楽との考察」は一読の価値があります(眞境名安興についてはウィキペディアを参照してください)。朝薫の組踊は能楽に着想を得たものが多くありますが、能楽が仏教的無常観で救いのない悲劇を描いているのに対し、朝薫の組踊は明るい未来へに向かうストーリーになっている点を、眞境名が詳しく解説しています。強いて言えば、能楽をさらに進めた新しい舞台芸術への試みと捉えている点が興味深かったです。なお、文章は旧漢字と旧仮名遣い、さらに語彙も現在とは異なるものが多いので読むのに苦労するかも知れませんが、組踊の芸術性を理解する上で大いに役に立つことでしょう。