トップ > リスニング

リスニング

沖縄文字フォントをインストールしていない場合は、こちらのPDFファイルでご覧ください。

○モーイ親方の勉強法


私が聞き取ったものを、沖縄語を話す会の國吉さんに見ていただき、校正、助言をいただきました。

モーイ役の女性は沖縄語が十分ではありません。例えば、「皆」を「望な」、「見る」を「望じゅん」と発音していますが、それぞれ「んな」、「んじゅん」とノングロッタルです。また、男性の方も「王府」を「おーふ」、「立場」を「たちば」としていますが、それぞれ「をーふ」、「たち慠」です。

履物を履くのは「くむん」が正しく、例えば「草履を履く」なら「さばくむん」です。「はちゅん」は「佩く」に対応して、レイなどのようなものを身に着けることで、もう一つは「吐く」に対応しています。「はちゅん」を「履く」意味では共通語から来た誤用です。

そのほか気になったのは、

「あんし、なさけー-らんやが」->「あんし、なさけー-らんやる」
きんかい」->「きぬんかい」

んかしんかし首里しゅいんかい、モーイ親方えーかたん廙すぐりとーるじんぶついびーたん。モーイ親方えーかた首里しゅいをーなーか歹廒、三司官さんしかんるいっぺーくらいたかさるたち婢し、はたらちょーいびーたん。くぬモーイ親方えーかたわらびぶんはなしやいびーん。
男の子 「モーイ、揄ーやかたぐーまんちゃーし、ちょんどー」
友人 「は、は、は」
モーイ 「はぁー、かたぐーまんちゃーし、ちむんし、ぬーわっさが。くぬみじりやたりーからいただちゃるあしじゃひざいやあやーからいただちゃるさばやさ」
男の子 「わかとーらー、しかっ婢のーせー」
モーイ 「わかてー歹らんやー。たーちまじゅんちゅしる、うやこーやさ」
友人 「ふーん、いふーなむん」
父親 「揄ーや、あんし、なさけねーらんやが。はちむんはなしまちじゅううわささっとーしが」
母親 「やー嫡子ちゃっちらーしく、しかっ婢しらし」
父親 「うりに、なー懲んびんちょーさんだれー、ぐ婢首里しいん歹廒ぬち婢みんならんしが」
母親 「あやーやなちかしくいさ」
モーイ 「んー。かやびたん。たーり、あやーぬちゅるあたいゆるくばせー、ゆたさいびーんやー」
やしが、モーイや、ぬーわらん。
父親母親 「あー、れーらん」
母親 「はー!モーイやまたぬーやまちらかちょーがやー」
父親 「望ー?おー、れーまた、ちびらーさん!」
父親 「自見者不明、自是者不彰{みずからあらわすものはあきらかならず。みずからよしとするものはあらわれず}」
母親 「ぬーやーびーん、うれー?」
父親 「望ー、中(ちゅうごくからちたわとーる廒ーち。きんかい嬨ーまぎくしーしぇー、けーてーきんからー、ーらん廙意味いみや。あー、うりぬちき廒ん、あんし見事みぐ婢むん
モーイ 「うー、りー、や、ーがちぇーるむんやいびーん」
母親 「モーイ、ゆくしちぇーならん」
父親母親 「おー!」
モーイ 「んねー、んなちぇーーらん婢くる歹廒、勉強びんちょーそーいびーん」
(以下略)

▲このページのトップへ